[Lyric || Hangul + Rom + English Translation] Kyuhyun – Eternal Sunshine

cover_kyuhyun_at_gwanghwamun

Track 2

Album: The 1st Mini Album ‘광화문에서 (At Gwanghwamun)’
Title: Eternal Sunshine

SEE ALSO : The 1st Mini Album ‘광화문에서 (At Gwanghwamun)’ LYRICS

생각이 참 많아졌어
네가 떠난 이후로
작은 틈 보이면 너야
잊고 싶은 마음과 잡고 싶은 내 맘이
헝클어지도록 또 싸워
난 오늘이 어제 같고 내일 같아
작은 먼지처럼 내가 흘러가는 듯 해
애써 너를 미워해 보려 해
헤어져야 할 이율 찾아
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
그 무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
이렇게 하루가 또
기억을 지우는 방법
내 손 안에 있다면
그 때는 어떻게 할까
내일 눈을 떴을 때
너의 기억 없다면
편하게 살 수 도 있을까
너란 사람 너란 행복 너란 아픔
모두 사라지면 나도 사라질 것 같아
애써 너를 미워해 보려 해
헤어져야 할 이율 찾아
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
그 무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
이렇게 하루가 또 흘러
숨을 곳이 있을까
참 뜨거웠던 우리의 기억으로부터
지울수록 너는 특별해져
잊혀지는 너를 찾아내
나 반쪽으로 살아가도 좋아
그 기억 속에 주저앉아 울어도
나의 하루는 온통
네가 아닌 사람은 생각 안나
다른 기억 하나 없잖아
나 반쪽으로 살아가도 좋아
그 기억 속에 주저앉아 울어도
나의 오늘은 온통 너야

English Translation

I have so many thoughts
After you left, every little chance I get, it’s about you
Wanting to forget you and wanting to hold onto you
My heart gets mixed up and fights

Today is like yesterday and tomorrow
Like I’m floating along like a small piece of dust

I try hating you
Looking for the reason we had to break up
Then my heart sinks
When I find myself not having forgotten anything
Another day passes like this

If I had a way to erase my memory, what would I do?
When I open my eyes tomorrow and have no memory of you, would I live comfortably?

A person called you, the happiness called you, the pain called you
If it all disappears, it’s like I would disappear too

I try hating you
Looking for the reason we had to break up
Then my heart sinks
When I find myself not having forgotten anything
Another day passes like this

Is there a place to hide
From our memories that were so passionate?

The more I erase you, the more special you become
I keep finding you as you are being forgotten
I don’t care if I live with just half of myself
Even if I break down in tears in the memories
My days are all…

I don’t remember anyone who is not you
I have no other memory
I don’t care if I live with just half of myself
Even if I break down in tears in the memories
My days are all… about you

Sources : Hangul Lyric from sj-market, Romanization by sparkyuina, English Translation by pop!asa

One thought on “[Lyric || Hangul + Rom + English Translation] Kyuhyun – Eternal Sunshine

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s